Übersetzung ohne Beglaubigung
Übersetzung ohne Beglaubigung
Im Unterschied zur beglaubigten Übersetzung besitzt eine Übersetzung ohne Beglaubigung keinen Stempel eines beeidigten Dolmetschers und es handelt sich dabei meistens um Übersetzungen, bei welchen keine Beglaubigung benötigt wird, wie z.B. bei Übersetzungen von Web-Seiten, Schreiben, Zeitungsartikeln und bei allem anderen, wofür der Auftraggeber befindet, dass eine Beglaubigung nicht erforderlich ist.